According to susan armstrong, simple translation implies terminology research. Every new language and local market you approach adds new facets to your. The role of computerassisted translation in the field of software. Assembling a larger team to tackle a larger task like localization opens you up to the possibility of communication issues. An article representing a very good introduction to the subject of localization from the point of view of an independent translator. Although there are several opensource arabization projects, as well as individual and. Localization resources a practical guide to localization a website conceived as a companion to one of the best texts on localization available on paper. Track project progress from start to finish online with an easytouse dashboard as well as language and roleoriented tabs. Software localization services morningside translations. Pdf although there are several opensource arabization projects, as well as individual and collective. It helps the organizations to perform their day to day operational work by utilizing any or all of the application groups. The challenging aspects of arabic to the localization process arabization. Having worked in many corporate globalization departments, i am experienced in all facets of localization.
Ensure you and your colleagues are organized be it through remotely accessible tools or a platform that has all your needs in one place, like smartling. How to make your software localization project run smoothly a quick guide. What do you mean by localization software localization or localisation means translation of a software interface and messages to another language plus adaptation of some formats e. In the end, this project stalled because the parties involved have had.
Some of these cookies are essential to the operation of the site, while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used. Software localization of free and open source software foss is an effort that addresses this twofold dilemma. Facets of software localization a translator\s view. Politically, software localization requires confronting difficult and ambiguous international. Here is an example of a software localization project. We believe that the first priority in a localization project should be a glossary, i. Facets of software localization translation journal. The role of computer assisted translation in the field of software.
Amtrad services external links on language localization. These can range from clarity of timelines to details of vendors. Translation is only one of the activities in a localization project there are other tasks involved such as project management, software engineering, testing and desktop publishing. In properly developed software, the texts the user sees are included in separate files, the socalled resource files. For example, the translation of software strings may often start while the software product is still in the beta phase. Facets of software localization, a translators view.
1399 1421 664 719 318 959 611 228 297 642 935 512 640 1152 583 203 574 689 525 87 1051 505 57 1235 1494 720 1339 591 617 259 1360 78 1332 260 111 309 540 1238 517 1306 638 46 126 1282 943 1252